Hayao Miyazaki "Tuuli nousee" saa englanninkielisen äänen
Hayao Miyazaki "Tuuli nousee" saa englanninkielisen äänen
Anonim

Tuulen nousu on uusin (ja toistaiseksi viimeinen) 2D-animoitu tarjous Studio Ghiblin perustajalta Hayao Miyazakilta - Oscar-palkinnon saaneelle japanilaiselle elokuvantekijälle, jonka lainoihin kuuluvat My Naapuri Totoro, Prinsessa Mononoke ja Spirited Away. Hänen viimeisin projekti on puolikuvitteellinen muistelma Jiro Horikoshista, Mitsubishi A6M Zero Fighter -kestäjän keksijästä ja muista japanilaisten hävittäjälentokoneiden malleista, joita käytettiin toisessa maailmansodassa.

Miyazakin historiallinen draama julkaistaan ​​Yhdysvalloissa ensi vuonna (katso traileri), vähän ennen 86. vuosittaisia ​​akatemiapalkintoja. Wind Rises on varmasti vahva haastaja parhaan animaatiomusiikin Oscar-luokassa tänä vuonna yhdessä tietokoneanimoidun musikaalin Frozen kanssa (tuottaja Disney, joka levittää Miyazakin elokuvaa kotimaassa). Ei ole yllättävää, Wind Risesin taiteelliset ansiat ovat osoittautuneet enemmän kuin tarpeeksi varmistaakseen vaikuttavan ääninäyttelijäkokoonpanon Yhdysvalloissa näytölle tulevalle englanninkieliselle versiolle.

USA Today: n mukaan tuulen nousevaan USA: n ääniosassa mukana on päähenkilö Jiro Joseph Gordon-Levitt (Don Jon). Emily Blunt (Into the Woods) ilmaisee Jiron sairaan kiintymyksen Nahokon ja Bluntin aviomies / näyttelijä John Krasinski (The Office) lainaamalla laulunsa Honjolle, Jiron yliopistokaverille ja muulle ilmailunharrastajalle.

Muita huomionarvoisia Wind Rises -jäseniä ovat Stanley Tucci (The Hunger Games: Catching Fire), Mandy Patinkin (kotimaa), William H. Macy (häpeämätön), Mae Whitman (seinäkukkaksi tulemisen etu), Elijah Wood (maniakki)., elokuvantekijä / näyttelijä Werner Herzog (Jack Reacher) ja 1980-luvun / 90-luvun näyttelijäkuvake Jennifer Gray (Ferris Buellerin vapaapäivä, likainen tanssi).

Haastattelussa sekä Levitt että Blunt suihkuttivat Tuulen nousua vain kiitoksella siitä, kuinka se sekoittaa miyazakian impressionismia - unelmajaksoissa, joissa Jiro paini sisimmillisin tunteillaan, olivatpa ne rakkautta Nahokoon, intohimo urallaan tai syyllisyyttä tuhoon keksintöjensä kautta elämästä elämästä - perusteellisemmalla tarinalla, joka käsittelee hyvin tunnistettavia (ja saavutettavissa olevia) ihmisen teemoja (sodan vaikutukset, suhteet, pyrkimykset vs. todellisuus ja niin edelleen).

Erityisesti Blunt painotti, että jos Wind Rises osoittautuu Miyazakin joutsenlauluksi, sen viesti on sopiva mittapuuna uralle:

"" Meidän on elävä "on linja, jonka yleisö kuulee elokuvassa, ja meidän on elävä häviöidemme ja saavutuksiemme kautta, niin kuin unelmamme olisivat rohkaistuja. Se on todella syvä viesti monille ihmisille."

Asioiden vähemmän rohkaisevalta puolelta: Tuulen nousua on kritisoitu esittämään tiettyjä Japanin menneisyyden näkökohtia miellyttävämminä ja / tai liukumaan valittujen tapahtumien yli kokonaan (eli valkopesuhistoria). Lisäksi Miyazaki-elokuvien eri versioiden yleisötoiveet jakautuvat yleensä yleisön toiveiden välillä, koska joillakin elokuvantekijöillä on taipumus suosia huomattavasti alkuperäistä leikkausta (englanninkielisillä tekstityksillä) - ei englanninkielisellä dub: llä - ja tämä vaikuttaa ominaisuuden lippujen äänestykseen, jopa rajoitettu Yhdysvaltojen julkaisu.

Nämä kysymykset syrjään - nähdessään kuinka tämä saattaa hyvinkin olla Miyazakin viimeinen jousi - elokuvantekijän Pohjois-Amerikan faneille on vielä tarpeeksi syytä osallistua äänestykseen ja nähdä tuulen nousua teattereissa.

_____

Tuulen nousu avataan Yhdysvaltain teattereissa 21. helmikuuta 2014.