"Tinker Tailor Soldier Spy" -kirjoittaja Peter Straughan sopeutumisista ja yllätysmenestyksestä
"Tinker Tailor Soldier Spy" -kirjoittaja Peter Straughan sopeutumisista ja yllätysmenestyksestä
Anonim

Tinker Tailor Soldier Spy, joka on juuri julkaistu Yhdysvalloissa DVD- ja Blu-ray-levyillä, oli kriittinen ja kaupallinen menestys äskettäisen elokuvajulkaisunsa aikana, joka sai erinomaisia ​​arvosteluja ja vaikuttavan lipputulot (80 miljoonaa dollaria maailmanlaajuisesti).

Kirjailija John le Carrén romaanin Tomas Alfredsonin (Let the Right One In) ohjatussa sovituksessa on vaikuttava näyttelijät, kuten Gary Oldman, Colin Firth, Tom Hardy, John Hurt ja Mark Strong, sekä TV: n Sherlock, Benedict Cumberbatch. Viime vuonna julkaistulla elokuvalla oli vankka palkintoehdokkaat (mukaan lukien Oldmanin Oscar-ehdokkuus), ja se osoitti, että ajatuksia herättävät elokuvat voivat silti toimia hyvin sekä yleisön että kriitikoiden kanssa.

Screen Rant puhui Tinker Tailor Soldier Spyn BAFTA-palkitun ja Oscar-ehdokkaan käsikirjoittajan Peter Straughanin kanssa, joka keskustelee elokuvan menestyksestä, rakkaan romaanin mukauttamisen vaikeuksista ja mahdollisuudesta saada jatkoa.

Mikä on romaanin sovittaminen näyttöön?

Luit sen pari kertaa, merkitset tekstin ja korostat osiot. Juoksin eräänlaisen version elokuvasta pääni läpi ja voin kertoa, mitkä kirjan palat ovat siinä elokuvassa. Tinker Tailor oli monimutkaisempi, koska se on hyvin, hyvin tiheä.

Oletko koskaan huolissasi jättää bittiä pois - juoni pisteitä tai pieniä asioita, jotka romaanin fanit olisivat kiinnostuneita?

Hieman. Enemmän, jälleen, tavallista tämän kanssa. Le Carré -fanit, erityisesti Isossa-Britanniassa, ovat erittäin uskollisia ja suojaavia. He olivat todennäköisesti huolissaan elokuvan pisteestä. Se oli ollut viiden tunnin TV-sovitus tai mitä tahansa, ja luulen, että he luultavasti (ymmärrettävästi) ajattelivat, että et voi tehdä sitä kahdessa tunnissa. He ajattelivat, että aiomme tehdä sen pahalla tavalla.

Saatko koskaan puolivälissä luonnoksen ja huomaat, että olet ehkä unohtanut jotain tärkeää?

Ei ollut niin epätavallista lukea osa uudelleen ja yhtäkkiä ymmärrät sen merkityksen, jota et ollut ennen nähnyt.

Muutatko koskaan asioita, kun toimijat ovat mukana tai oletko saanut prosessin loppuun tässä vaiheessa?

Se voi muuttua elokuvasta elokuvaksi, mutta tässä asiassa sitä ei todellakaan tapahtunut. Siellä oli muutama rivi, yksi, kokoushuoneen kohtaus, jossa he kaikki istuivat pöydän ääressä. Alkuperäisessä luonnoksessa Colinin hahmo ei sanonut mitään, mutta harjoitellessaan he huomasivat, että se kiinnitti liikaa huomiota hahmoon. En ollut siellä (koska vaimoni oli kuollut), joten he menivät Le Carreen, joka keksi linjan.

Garyn kanssa oli muutama rivi, jossa yksinkertaistimme vain kirjan kieltä.

Näytät olevan sopeutumismies: Olet tehnyt teokset Miehet, jotka tuijottavat vuohia, Kuinka kadottaa ystäviä ja vieraantua ihmisiä ja Velka, joka on sovitusta toisesta elokuvasta. Pitäisikö tämä haastavaa vai onko se jotain, johon olet nyt tyytyväinen?

Se riippuu materiaalista. Jos saat todella suuren kirjan, se on vain ilo.

Teidän tekemäsi sopeutukset ovat kaikki melko poliittisia - onko siinä jotain, joka vetää sinut materiaaliin?

Olen yllättynyt, en olisi uskonut, että he kaikki olivat poliittisia, paitsi laajimmassa merkityksessä. Oletan, että pystyn yhä useammin valitsemaan työn, jonka haluan tehdä.

Jotain The Men Who Stare at Goats -tapahtumaa on tonaalisesti niin outoa, ja lisäsit näkökohdan, joka teki materiaalista kiinnostavan.

Paljon kiitoksia, ja jälleen kerran kirjan kanssa luin ensimmäisen luvun ja ajattelin "Haluan tehdä tämän". Olen ystävystynyt kirjailijan Jon Ronsonin kanssa. Oli todella ilo työskennellä.

Olet myös näytelmäkirjailija, pidätkö sitä rentouttavampana kuin elokuvateos, koska siellä on enemmän sinua?

He ovat hyvin erilaisia. Näyttelijöiden kanssa työskentelet vain kielellä ja vuoropuhelulla, eikä paljon muulla työkaluruudussa, ja siitä tulee hyvin kurinalaista. Se voi olla haastavaa ja myös erittäin vapauttavaa.

Tuntuuko sinusta, että kirjailijan sanoilla on enemmän painoarvoa teatterissa, koska elokuva on enemmän ohjaajan väline?

Ei ole epäilystäkään siitä, että kirjailija on huomattavasti korkeampi teatterin nokkimisjärjestyksessä. Kokemuksesi elokuvasta riippuu suuresti ohjaajasta, jonka kanssa työskentelet. Tomas (Alfredson) Sain hyvin alusta asti ja se oli ilo. Minulla ei ole koskaan ollut oikeaa kokemusta ohjaajan kanssa - olen ollut onnekas. Siitä ei ole epäilystäkään, kirjailijaa pidetään teatterin viimeisenä sanana tavalla, jota he eivät vain ole elokuvassa.

Tämän sanottuasi - olet saanut paljon hyvitystä Tinker Tailorista. Se on Le Carré -romaani, upealla näyttelijällä, mutta et ole jäänyt pois. Sen on oltava erittäin palkitsevaa sinulle, kyllä?

Sen oli oltava rehellistä. En oikeastaan ​​odottanut sitä, koska työskentelet sen parissa. Se oli vaikea sopeutuminen, mutta myös erittäin palkitseva. Et odota ihmisten tietävän sitä, mutta jostain syystä ihmiset saivat sen - ja Oscar-palkinto oli todellinen yllätys. En odottanut sitä ollenkaan.

Elokuva on ollut uskomattoman onnistunut - yli 80 miljoonaa dollaria maailmanlaajuisesti. Jopa tähtien joukossa sen on kuitenkin pitänyt olla riskialtista kaupallista mahdollisuutta paperilla. Luulitko, että sillä olisi edes murto-osa menestyksestä?

Paras tapa oli, että pieni yleisö rakastaisi sitä ja se sujuisi hyvin Britanniassa. En uskonut, että se tekisi lipputulot missään. Olin iloinen, kun sillä oli hyvä lipputulot, ja hämmästyin, kun se meni melko hyvin myös Yhdysvalloissa. Emme aikoneet olla populistisia, mutta ihmiset kuitenkin pitivät siitä.

Niin monta elokuvaa on suunnattu teini-ikäisille ja yli 20-vuotiaille, mutta tämä on elokuva monista keski-ikäisistä miehistä, jotka istuvat keskustelemassa - se saa sinut ymmärtämään, että elokuva ei ole kuollut.

Olen täysin samaa mieltä … Olen täysin samaa mieltä! Se oli suuresti Tomas Alfredsonin vastuulla, joka oli vastuussa kaikesta esityksistä, taiteellisesta suunnasta musiikkiin ja käsikirjoituksiin.

On olemassa muutama Smiley-romaani - onko suunnitelmia jatkoihin. Ja oletko kiinnostunut?

Joo me olemme. Sanoin tekevän sen, jos Tomas tekee sen, ja Tomas sanoi tekevän sen, jos tekisin sen. Luulen, että haluamme molemmat mennä pois ja tehdä seuraavaksi jotain erilaista. Tomas haluaa tehdä elokuvan Ruotsissa, jotta hän voi olla jonkin aikaa kotona. Ajatuksena on, ja olemme keskustelleet Le Carrén kanssa tästä, palata takaisin tekemään Smiley's People -versio, joka on viimeinen kirja Karla-trilogiassa. Joten olemme keskustelleet Le Carrén kanssa sen avaamisesta.

Joten, se on maailma, josta nautit ja haluat pysyä?

Kyllä se on.

-

Voit tilata Tinker Tailor Soldier Spy DVD / Blu-ray-levylle, TÄSTÄ.